Ads

Friday, 30 September 2016

Wednesday, 28 September 2016

Festival kolam - Navaratri pooja 3

This is Navaratri festival kolam.Watch the video & try this one.Hope learners find this  very easy to draw.Don't forget to give your feed back.

Festival kolam - Navaratri pooja 2

                            This is Navaratri festival kolam 2.Watch the video & try this one.

Tuesday, 27 September 2016

Festival kolam - Navaratri pooja 1

                          This is Navaratri pooja festival kolam.Watch the video & try this one.

Monday, 26 September 2016

Easy apartment kolam with dots | Rangoli

         This is an easy apartment kolam with dots 9 to 5 straight.Watch the video & try this one.

Friday, 23 September 2016

Thursday, 22 September 2016

Friday kolam | free hand

                         This is Friday kolam free hand type.Watch the video & try this one.

Tuesday, 20 September 2016

Easy apartment kolam with dots|Rangoli

This is an easy apartment kolam with dots 11 to 1 , straight with flower deigns.Watch the video & try this one.

Easy apartment kolam with dots | Rangoli

         This is an easy apartment kolam with dots 11 to 1, staight. Watch the video & try this one.  

Friday, 16 September 2016

Dot kolam

                           This is dot kolam- 7 to 4, interlaced.Watch the video & try this one

Thursday, 15 September 2016

Shiva bhujangam slokam 16



                          दरिद्रोऽस्म्यभद्रोऽस्मि भग्रोऽस्मि दूये
                   विषण्णोऽस्मि सन्नोऽस्मि खिन्नोऽस्मि चाहम् ।
                          भवान्प्राणिनामन्तरात्मासि शंभो
                       ममाधिं न वेत्सि प्रभो रक्ष मां त्वम् ॥ १६ ॥ 

           
                     தரித்ரோ(அ)ஸ்ம்யபத்ரோ(அ)ஸ்மி பக்ரோ(அ)ஸ்மி தூயே
         விஷண்ணோ(அ)ஸ்மி ஸன்னோ(அ)ஸ்மி கின்னோ(அ)ஸ்மி சாஹம்                       பவான்ப்ராணினாமந்தராத்மாஸி ஸம்போ
                       மமாதிம் ந வேத்ஸி ப்ரபோ ரக்ஷ மாம் த்வம்|
            

      ஆதிகளை  ( மனக்கிலேசங்களை)  போக்க வேண்டுகிறார் .
          
 अहम् = நான் दरिद्र = ஏழையாக अस्मि =  இருக்கிறேன். अभद्र =க்ஷேமமற்றவனாக अस्मि    இருக்கிறேன் भग्न : ஒடிந்தவனாக  
अस्मि =  இருக்கிறேன் दूये = வருத்தப்படுகிறேன் विषण्णा = வேதனை 
அடைந்தவனாக இருக்கிறேன் खिन्न : अस्मि = கிலேசத்தை  
அடைந்திருக்கிறேன் शम्बो = சிவபெருமானே भवान् प्राणिनां = எல்லா 
ஜீவ ராசிகளுடையவும் अन्तरात्मा = அந்தராத்மாவாக असि  = இருக்கின்றீர் 
मम = என்னுடைய आधिं = மனோ வியாதியை न वेत्सि = அறிய மாட்டீரா ?
प्रभो = பிரபுவே ,  நீர் मां = என்னை रक्ष = காப்பாற்றும் .

    முன் சுலோகத்தில்  சிவபெருமான்தான் நம்முடைய சரீரத்திலுண்டாகும்  வியாதிகள் அனைத்தையும் நீக்கவல்லவர் 
என்று கூறப்பட்டது . இங்கு அவர் நம்முடைய மனதில் உண்டாகும் 
ஸகல ஆதிகளையும் (   க்லேசங்களையும்) போக்கும்   வன்மை 
பெற்றவர் என்று சொல்லப் படுகின்றது . சிவபெருமான்தான் 
சிறந்த  பிரபு . அவர் எல்லோருடைய இருதயத்திலும் 
நிலைத்திருக்கும் அந்தராத்மா . ஆதலால் பிறரால் அறிந்து 
கொள்ள முடியாத நம் மனத்துன்பங்களை அவர் நன்கு 
உணர்கின்றார் . அவரைப் போற்றுங்கள்,  எல்லாத்  துன்பங்களும் 
உடனே நீங்கும்.  Photos  : Gangai konda Chozhapuram,Ariyalur,Tamil Nadu .King Rajendra Chozha built this Shiva temple  during 10th century A C.Goddess Perianayagi amman & Prahadeeswarar.Temple is similar to his father's temple at Thanjai (Rajaraja Chozha}.Photo courtesy :Dinamalar magazine.
                                                                  


 
                                           


Wednesday, 14 September 2016

Shiva Bhujangam slokam 15



         
                                  शिरो दृष्टिहृद्रोगशूलप्रमेह-
                         ज्वरार्शोजरायक्ष्महिक्काविषार्तान् ।
                            त्वमाद्यो भिषग्भेषजं भस्म शंभो
                            त्वमुल्लाघयास्मान्वपुर्लाघवाय ॥


                   சிரோ த்ருஷ்டிஹ்ருத்ரோகசூலப்ரமேஹ-
            ஜ்வரார்சோஜராயக்ஷ்மஹிக்காவிஷார்தாந் 
             த்வமாத்யோ பிஷக்பேஷஜம் பஸ்ம சம்போ
              த்வமுல்லாகயாஸ்மாந்வபுர்லாகவாய ௧௫


       शम्भो = சம்புவே , त्वं = நீ , आद्य : முதல்வனான  भिषक्  = 
வைத்யன் भस्म = விபூதியே भेषजम् = மருந்து(ஆகையால் ) 
 त्वं = நீர் सिरोदृष्टिहृद्रोग = தலைநோய் , கண்நோய் , இருதய 
- நோய் सूल = வயிற்று வலி , प्रमेह =சிறுநீர் பெருக்கு 
ज्वर = காய்ச்சல் अर्श = மூலரோகம் जरा = மூப்பு यक्ष्म = காச 
-நோய் हिक्का = விக்கல் विष = விஷம் இவைகளால் 
आर्तान् = பீடிக்கப்பட்ட எங்களை पुन =  மறுபடியும் 
वपुर्लागवाय= தேஹத்தில் ஸாமர்த்தியம்  ஏற்பட त्वं = நீர் 
वुल्लाघय = ஸ்வஸ்தப்படுத்துவாயாக. 

  உலகில் அநேகமாக எல்லோரும் ஏதாவது ஒரு 
வியாதியால் துன்புறுகின்றனர். அதிலும்  சில பெரிய 
வியாதிகள் வந்தால் சுலபமாக குணமாவதில்லை . 
வியாதிகள் வந்து உடலைப் பீடித்துக்கொண்டிருந்தால் அவன் ஒரு  காரியமும் 
செய்ய முடியாது.  உடலில்  லாகவம்  இருக்காது.பலம்  
எல்லாம் போய்விடும் . அந்நிலையில் அவன் எப்படி 
சிவபூஜை , சிவத்யானம் முதலியவைகளை செய்ய 
முடியும் .அதனால் ஈசுவரனிடம் வேண்டுகிறார் : என் 
சரீரத்திலுள்ள  ஒரு அவயத்திலாவது ஒரு வியாதியும்   
 இருக்கக் கூடாது . ஏதாவது வியாதி இருந்தால் அது
உடனே நீங்க வேண்டும் . மேல் கொண்டு வியாதி 
ஒன்றும் வராமல் சரீரம் பூர்ண ஆரோக்கியத்துடன்
இருக்கும்படி  அனுக்ரஹம் செய்ய வேண்டும் (என்று ).
விஷ உபாதையும் மூப்பும்கூட ஏற்படக்  கூடாது என்று 
கேட்கிறார் . வியாதியுள்ளவன் தன் பிணி  நீங்க 
வைத்யனைத் தேடிச் செல்வது வழக்கம் . அந்த 
வைத்யனிடம் இவன் வியாதியைப் போக்கும் மருந்து 
இருந்தால்தான் அவன் குணப்படுத்த முடியும் .
அதற்காகக் கூறுகிறார் - " நீரே முதன்மையான  
வைத்யர். உம்மிடமுள்ள பஸ்மம் ஸகல வியாதிகளையும் போக்கும் சிறந்த மருந்து ". 
"प्रथमो दैव्यो भिषक् " भिशक्तमं त्वां  भिषजां  शृणोमि " என்று 
வேதமானது பரமேசுவரனை முதல் வைத்யராகவும்
வைத்யர்களுக்குள் மிகச் சிறந்தவராகவும்  கூறுகிறது 
இந்த சுலோகத்தை ஜபித்து விபூதியை உடலில் 
பூசிக்கொள்வதாலும் உட்  கொள்வதாலும் தலைவலி
கண்வலிமுதலிய ஸகல ரோகங்களும் நீங்கும் . 
உடலில் வலிமையும் , பொலிவும் உண்டாகும். 
Sri Patteeswarar & Goddess Pachainayagi  of Perur temple near coimbatore ( Tamil Nadu )Photo courtesy:Dinamalr magazine.Thanks to Sri Sringeri Sarada peetham for the Sanskrit & Tamil texts.



Tuesday, 13 September 2016

Onam rangoli kolam 2

   
               This is Onam Rangoli kolam.Decorate it with flowers.Watch the video & try this one.

Monday, 12 September 2016

Onam rangoli festival kolam

         Wish you all Happy Onam  .  This is Onam Rangoli kolam.Watch the video & try this one.

Saturday, 10 September 2016

Shiva Bhujangam slokam 14

                                 


                                      स्तुतिं ध्यानमर्चां यथावद्विधातुं
                               भजन्नप्यजानन्महेशावलंबे ।
                                त्रसन्तं सुतं त्रातुमग्रे मृकण्डो
                             र्यमप्राणनिर्वापणं त्वत्पदाब्जम् ॥

                    ஸ்துதிம் த்யானமர்சாம் யதாவத்விதாதும்
                     பஜன்னப்யஜானன்மஹேஸாவலம்பே | 
               த்ரஸந்தம் ஸுதம் த்ராதுமக்ரே ம்ருகண்டோ-
                  ர்யமப்ராணனிர்வாபணம் த்வத்பதாப்ஜம் ||  14 ||       
    महेश  = ஏ   மஹேச்வர   यथावत् = முறைப்படி स्तुतिं  =         
துதியையும் ध्यानं  = தியானத்தையும் अर्चां  = பூஜையையும் 
विधातुं = செய்வதற்கு अजानन् अपि = தெரியாதவனாக 
இருந்தும் भजन् = உன்னைப் போற்றிக் கொண்டு  अग्रे 
தன் முன்னால் त्रसन्तं = பயப்படுகின்ற म्रुकन्डो: सुतं 
மிருகண்டுவின் பிள்ளையான மார்க்கண்டேயனை 
त्रातं = காப்பாற்றுவதற்காக यमप्राण निर्वापणं = யமனுடைய 
உயிரைப் போக்கிய त्वत्पदाब्जं = உன்னுடைய பாத 
கமலத்தைப் अवलम्बे = பற்றிக் கொள்கிறேன் .
       பரமேச்வரனுடைய பாத கமலம் மிகவும் சக்தி 
வாய்ந்தது. அது பக்தர்களை எம பயத்தினின்றும்
காக்கின்றது. முறைப்படி துதி , த்யானம் , பூஜை 
முதலியவற்றைச்  செய்யத் தெரியாதவர்கூட  மிகுந்த  
பக்தியுடன் பரமேச்வரனுடைய பாத பத்மத்தைப் 
போற்றல் வேண்டும் .அவ்வாறு பரமேச்வரனுடைய 

பாத பத்மத்தைப்   போற்றிய மார்கண்டேயனைக் 
காப்பதற்காகப்  பகவான் யமனைக்  காலால் உதைத்து 
அவனை மாய்த்தார். ஆதலால் நாம் பக்தியுடன்
அவரது பாதகாமலத்தைப்  பற்றிக் கொண்டால்  
யமஉபாதை  ஏற்படாது. Mukkuruni pillaiyar & Meenatchi Sundhareswarar - Madurai ( Tamil nadu ).
Photo courtesy: Dinamalar magazine.Sanskrit & Tamil text with thanks to 
Sringeri Sarada  Peetham.


        
 
         

Shiva bhujangam slokam 13



         
                 न  शक्रोमि   कर्तुं  परद्रोहलेशं  कथं प्रीयसे  त्वं न जाने गिरीश

                 तथा हि  प्रसन्नो  सि कस्यापि  कांतासुत द्रोहिणो वा पितृद्रोहिणो वा ॥


             ந  ஸக்னோமி  கர்த்தும்  பரத்ரோஹலேஸம்

                   கதம் ப்ரீயஸே  த்வம்  ந   ஜாநே  கிரீஸ |

             ததா  ஹி ப்ரஸந்நோ ஸி கஸ்யாபி    காந்தா-

                   ஸுததத்ரோஹிணோ   வா பித்ருத்ரோஹிணோ  வா | 

     
        गिरीश = சிவபெருமானே  परद्रोहलेशं = பிறருக்குச் சிறிதளவு  துரோஹத்தைக்

கூட  कर्तुं = செய்வதற்கு न  शक्रोमि= நான் சக்தியுள்ளவனாக இல்லை . त्वं = நீர்

कथं = எவ்வாறு  प्रीयसे = என்னிடத்தில் பிரியமுள்ளவராக இருப்பீர்  என்று


न जाने= நான் அறிந்து கொள்ள வில்லை .  तथा हि = அது எப்படியெனில்

कस्यापि = ஏதோ ஒரு  कांतासुत द्रोहिणो =மனைவிக்கும்  மக்களுக்கும் துரோஹம்

செய்வதனிடமும்  प्रसन्नो  सि  = அனுக்ரஹம் செய்வதனாக இருக்கிறீர் .


     முன் சுலோகத்தில்  பரமேசுவரன்  நற்குணம்  இல்லாவதனுக்கும்

அனுக்ரஹம் செய்கிறார்   என்று  கூறப்பட்டது. இங்கு பெரிய தோஷம்

உள்ளவனையும்  கை தூக்கி  விடுகிறார்  என்று காட்டப் படுகிறது .

அதாவது  மனைவிக்கும், மக்களுக்கும் , தந்தைக்கும் துரோஹம் செய்த

மஹாபாபியிடமும்   ஈஸ்வரன் கருணைகாட்டி அருள் பாலிக்கிறார் . தன்

தந்தையின் காலை வெட்டிய சண்டேசுவரரும் , தன் பிள்ளையைக்

கொன்று  சமைத்த சிறுத்தொண்ட நாயனாரும் தன் மனைவிக்குத்

துன்பம் விளைவித்த கலிக்கம்ப நாயனார் ,கழற்சிங்க நாயனார்

முதலானோரும்  சிவனுடைய அருளைப் பெற்றவர்களில்    சிறந்தவர்கள்.

இதையெல்லாம் கவனித்தால் பெரிய குற்றம் செய்தவன்தான்தான்

தங்கள் அருளுக்குப்  பாத்திரமாவான் என்று தெரிகிறது . இம்மாதிரியான

பெருங்குற்றம் செய்ய எனக்குத்   திறமையில்லையே .உம் அருள் எனக்கு

எவ்வாறு  கிட்டும்? என்று கேட்கிறார் .Sri.Adhi Kumbeswarar &  Goddess Mangalambigai
Kumbakonam( Tamil Nadu . This is one Skakthi Peetam.)Photo courtesy:Dinamalarnews magazine.



This is where  "Maha Maham " is celebrated -  Kumbakonam - once in 12 years as the " Kumba mela
in the north.
 .




Friday, 9 September 2016

Easy apartment kolam with dots ( 5 to 3 )

     This is an easy apartment kolam with dots  5 to 3, interlaced . Watch the video & try this one.

Thursday, 8 September 2016

Friday kolam | Padi kolam



                                   This is Friday padi kolam  . Watch the video & try this one.                               
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...